Năm từ lóng phổ biến trong tiếng Anh – Mỹ

0

Sẵn sàng du học – Trong một số tình huống, "to crash" không có nghĩa đâm sầm, va quệt mà tương đương với "sleep over". 

Nếu từng xem một bộ phim Mỹ, bạn có thể bắt gặp một số từ lóng trong các đoạn hội thoại đời thường. Dưới đây là năm ví dụ về cách người Mỹ sử dụng những từ này. 

1. Cool

Cool mang nghĩa tương đương "nice", "great" hoặc đơn giản là "ok". 

Ví dụ: "The new action film is really cool" (Bộ phim hành động mới hay thật đấy). 

Nước Mỹ là điểm đến du lịch và du học của nhiều người, nhưng việc xin visa không phải lúc nào cũng thuận tiện.

Nước Mỹ là điểm đến du lịch và du học của nhiều người, nhưng việc xin visa không phải lúc nào cũng thuận tiện.

2. Hit the road

Cách diễn đạt này được người Mỹ sử dụng khi sắp rời khỏi một chỗ nào đó. 

Ví dụ: "It’s time to go home so let’s hit the road" (Đến giờ về nhà rồi, xuất phát thôi). 

3. Crash

Trong một số tình huống, "crash" đồng nghĩa với "sleep" hoặc "sleep over" (ngủ qua đêm ở nhà ai). 

Ví dụ: "I’m going to crash at Steve’s house tonight" (Tối nay con sẽ ngủ lại nhà Steve). 

4. Hang out

Cụm từ này có nghĩa dành thời gian bên nhau, thường dùng giữa bạn bè. 

Ví dụ: "Do you and Jack want to come over to hang out tomorrow?" (Cậu và Jack có muốn sang đây chơi ngày mai không?)

5. What’s up

Thay vì hỏi han người khác bằng những câu như "How are you doing" hay "What have you been up to?", bạn có thể dùng câu khác đơn giản hơn: "What's up?".  

Ví dụ: "Hey Sarah, what’s up?" (Chào Sarah, dạo này thế nào?). 

Thái Hải (SSDH) – Theo VnExpress

Share.

Leave A Reply