Nói tiếng Anh ‘lười nhác’ theo cách của người Australia

0

SSDH – Nếu bạn chuẩn bị tới Australia du học hay định cư, những gợi ý dưới đây sẽ giúp tiếng Anh của bạn giống với người dân bản địa hơn.

 australia.jpg

 

Điều đầu tiên bạn cần nhớ khi nói tiếng Anh theo kiểu người Australia là hãy lười nhác! Sự lười nhác được thể hiện ở việc phát âm tương đối chậm; các nguyên âm thường được kéo dài ra; và liên tưởng đến việc mệt mỏi khi nói. Bạn sẽ ngạc nhiên bởi giọng nói giống người bản ngữ của mình khi áp dụng nguyên tắc “lười nhác” này. Bên cạnh đó là những thói quen người Australia thường dùng khi nói tiếng Anh sau đây.

 

Bỏ qua những chữ cái cuối cùng của các từ

 

Người Australia thường bỏ qua những chữ cái cuối cùng của nhiều từ. Ví dụ: “what” được nói như “wha”, các từ có đuôi “ing” như “meeting”, “going”, ” trying” được đổi thành “meetin”, “goin” và “tryin”.

 

Thay những chữ cái cuối cùng của các từ

 

Một số từ được thay các chữ cái cuối cùng. Ví dụ, các từ “super”, “after”, ‘dinner” và “order” thường được nói thành “supah”, “aftah”, “dinna” và “ordah”.

 

Đổi các âm “oo” thành “ew”

 

Những từ có âm “oo” thường được đổi thành “eư” như “pool”, “school” và “cool” được nói thành “pewl”, “skewl” and “kewl”.

 

Những cụm từ chỉ người Australia mới dùng

 

G’day /ɡəˈdeɪ/ : từ này có nghĩa như “Hello” hay “How are you”. Đây là từ lóng được xem là phổ biến nhất khi bạn tới Australia. Thậm chí, nhiều người còn dùng từ này khi ánh mắt chạm vào mắt một người khác. Bạn nên chú ý với từ này là trọng âm rơi vào âm thứ hai, với âm /eɪ/ được kéo dài và rõ ràng.

 

Mate: là từ đồng nghĩa với “friend” (bạn). Thế nên, khi gặp người quen, bạn có thể nói “G’day mate”. Ngoài ra, khi gặp người lạ trên đường, bạn có thể gật đầu và nói “mate” để thể hiện sự thân thiện và hàm ý nhận ra họ.

 

How ya going?: cụm từ mang nghĩa “How are you?”. Bạn có thể nói “G’day mate! How ya’ going?”

 

Crikey! /ˈkraɪki/: thể hiện sự ngạc nhiên, dùng trước câu có ý phàn nàn. Ví dụ: “Crikey! Did you see the size of that snake?”

 

Fair dinkum /feəˈdɪŋkəm/: trạng từ có nghĩa như “honestly”. Ví dụ: “It’s true mate! Fair dinkum”.

 

Heaps good /hiːps ɡʊd/ /: giới trẻ Australia thích dùng từ “heaps” hơn từ “very”. “Heaps good” có nghĩa là “very good”. Ví dụ: “My vacation was heaps good”.

 

Fully sick: cụm từ này có nghĩa tuyệt vời. Ví dụ: “Check out my fully sick ride, it is nice”.

 

True Blue: có nghĩa “the real thing” – trung thực, sự thật, chân chính.

 

Với những cụm từ trên, bạn sẽ hiểu được đoạn hội thoại thông thường ở Australia dưới đây:

 

Adam: G’day mate! How ya going? How was your weekend?

 

John: G’day. Yeah, my weekend was heaps good. I went to the beach and had a barbecue with my mates. It was a true blue weekend.

 

Adam: Sounds great! How was the beach?

 

John: The beach was fully sick! Fair dinkum, I caught 5 waves and then took a break. But crikey! I was nearly bitten by a shark!

 

Adam: Are you okay? I wished I had come with you, but now I’m glad I didn’t. I’m afraid of sharks.

 

John: True blue! Next time…see you later!

 

Nguồn: Vnexpress

 

Share.

Leave A Reply