Học tiếng Anh: 10 thành ngữ thông dụng với Night và Day

0

SSDH – Khi nói hai người hoặc hai vật as different as night and day nghĩa là họ hoàn toàn khác nhau, thậm chí đối lập nhau.

 

1. “MY SON’S A REAL NIGHT OWL. HE NEVER GOES TO BED BEFORE 3 AM.”

 

Night owl là một người thích thức khuya.

 

2. “WE WERE NEVER IN A RELATIONSHIP, WE JUST HAD A ONE-NIGHT STAND.”

 

One-night-stand là một cuộc tình (quan hệ tình dục) diễn ra trong một lần duy nhất, trong đó người tham gia không có bất cứ ý định hay kỳ vọng nào về mối quan hệ này.

 

Học tiếng Anh: 10 thành ngữ thông dụng với Night và Day

 

3. “I BOUGHT THIS BLENDER FROM SOME FLY-BY-NIGHT ONLINE STORE… AND IT BROKE WITHIN A WEEK.”

 

Fly-by-night được dùng để nói về một người hoặc một công ty không đáng tin; họ không làm việc tốt hoặc không cung cấp những sản phẩm có chất lượng cao.

 

4. “WE’VE GOTTEN A LOT DONE. LET’S CALL IT A DAY.”

 

To call it a day có nghĩa là quyết định ngừng làm việc trong khỏang thời gian còn lại của một ngày. Bạn cũng có thể nói “call it a night” nếu bạn đang làm việc hoặc hoạt động vào buổi tối, và bạn quyết định rằng mình sẽ ngừng làm việc và về nhà (hoặc đi ngủ).

 

5. “MY SISTER AND I ARE AS DIFFERENT AS NIGHT AND DAY. I’M VERY ORGANIZED, AND SHE’S SUPER SPONTANEOUS.”

 

Khi nói hai người hoặc hai vật as different as night and day nghĩa là họ hoàn toàn khác nhau, thậm chí đối lập nhau.

 

Học tiếng Anh: 10 thành ngữ thông dụng với Night và Day

 

6. “ALL THE EVIDENCE POINTS TO HIM. IT’S AS PLAIN AS DAY HE’S GUILTY OF THE CRIME.”

 

Nếu một thứ gì đó as plain as day nghĩa là nó rất rõ ràng, dễ thấy hoặc dễ hiểu.

 

7. “HE’S UNEMPLOYED AND HE DOES NOTHING BUT WATCH TV DAY IN AND DAY OUT.”

 

Làm một việc gì đó day in and day out nghĩa là bạn làm nó hàng ngày, lặp đi lặp lại.

 

8. “IT MADE MY DAY WHEN MY TEACHER SAID THAT MY ENGLISH HAD IMPROVED A LOT!”

 

Nếu một thứ gì đó make your day nghĩa là nó là điều tuyệt vời nhất xảy ra trong ngày, hoặc khiến bạn vui vẻ suốt cả ngày.

 

9. “I’VE HAD THIS CAR FOR THE PAST FIFTEEN YEARS… IT HAS SEEN BETTER DAYS.”

 

Khi nói một thứ gì đó have seen better days nghĩa là nó đã cũ và không còn trong tình trạng tốt nữa.

 

10. “MY FRIEND AND I HAD A BIG FIGHT, AND NOW SHE WON’T GIVE ME THE TIME OF DAY.”

 

Nếu bạn won’t give someone the time of day nghĩa là bạn hoàn toàn từ chối nói chuyện với họ.

 

 

Thục Uyên (SSDH) – Theo Trí Thức Trẻ

Share.

Leave A Reply