Lòng tốt là phép màu kỳ diệu nhất

0

Sẵn sàng du học – Sau khi phiêu lưu trong xứ sở thần tiên của Walter de la Mare, độc giả nhỏ tuổi sẽ nhận ra rằng lòng tốt là phép màu kỳ diệu nhất.

Thế giới của văn chương và trí tưởng tượng không chỉ là “khúc hát ru” ngọt ngào bằng ngôn từ để nuôi dưỡng những tâm hồn thơ bé. Bên trong con chữ còn chứa đựng những bài học đầu đời đơn giản và  đáng quý, để từ đó những đứa trẻ xây dựng hình dung về thế giới. Hãy để lũ nhóc được học hỏi với sự hào hứng và say mê, điều đó sẽ trở thành kỉ niệm ngọt ngào về những năm tháng ấu thơ.

Đây cũng chính là lý do để nhà thơ, tiểu thuyết gia người Anh Walter de la Mare dành tặng độc giả nhí một tác phẩm mang đậm tính giáo dục như Một xu một ngày. Cuốn sách tập hợp 17 câu chuyện đặc sắc dành cho thiếu nhi của nhà văn đến từ xứ sở sương mù. Những đứa con tinh thần của Walter de la Mare sẽ trở thành khúc hát ru ngọt ngào cho những tâm hồn bé bỏng.

Phép màu luôn đến từ những tấm lòng lương thiện

Trẻ con cần phải biết mộng mơ và luôn đặt niềm tin vào những điều tốt. Bởi vậy, thế giới trong các sáng tác của Walter de la Mare cũng là “mảnh đất” của sự màu nhiệm với bà tiên, người lùn, các nàng công chúa xinh đẹp và những đứa trẻ ngoan. Đây là khuôn mẫu khá quen thuộc khi sáng tác cho thiếu nhi. Điểm khác biệt lớn nhất của tác giả người Anh chính là quan niệm của ông về phép thuật và những điều kì diệu.

Phép màu không phải là thứ dễ dàng rơi từ trên trời xuống. Đó là món quà dành cho những người tốt bụng và biết yêu lao động. Nhân vật Griselda trong truyện Một xu một ngày đã chứng minh điều đó.

Cô bé nghèo xinh đẹp sống cùng bà trong một ngôi nhà nhỏ. Dù cả hai đã chăm chỉ làm việc nhưng cuộc sống vẫn rất khó khăn. Một ngày kia, bà  bị ốm và trong nhà chẳng còn gì tự tế để ăn. Griselda cảm thấy vô cùng tuyệt vọng. Đúng lúc đó thần lùn xuất hiện.

ssdh-mot-xu-mot-ngay

 

Ông ta đề nghị giúp đỡ Griselda làm việc nhà trong 8 ngày, để cô gái nhỏ rảnh rang đến trang trại tìm việc làm. Với một điều kiện: mỗi ngày, cô gái xinh đẹp sẽ phải trả cho thần lùn một xu. Griselda đồng ý ngay lập tức mà không cần suy nghĩ. Sau khi sắp xếp mọi việc ổn thỏa, cô gái vui vẻ đến trang trại bên bờ kè tìm việc làm.

Ông chủ trang trại là một người tốt bụng và vui tính. Griselda được thuê để làm những công việc lặt vặt như đánh bơ, vặt lông gà. Mỗi ngày, cô gái xinh đẹp được trả công 1 xu và nhận thêm 1 xu tiền thưởng. Về đến nhà, Griselda cảm thấy rất vui khi thần lùn đã giữ lời hứa và làm việc nhà cực kì chu đáo.
Sau 8 ngày, cô gái tốt bụng đã để dành được 8 xu để trả tiền công cho thần lùn như đã hứa. Nhưng bỗng nhiên, số tiền ấy không cánh mà bay. Mất tiền, thần lùn bắt Griselda phải đến chỗ Người Nhím làm việc. Nơi ở của Người Nhím thường xảy ra rất nhiều chuyện lạ. Liệu cô gái tốt bụng có tìm thấy phép màu ở nơi đó không?

Luôn có một cơ hội dành cho những người muốn sửa sai. Đó là bài học mà anh chàng John trong truyện Vua Cá nhận ra sau chuyến phiêu lưu kì thú của mình. John vốn là một kẻ lười biếng, mặc dù ông trời đã tặng cho anh ta đôi bàn tay khéo léo. Chưa bao giờ anh chàng quyết tâm làm việc đến nơi đến chốn. Sau thời gian dài rong chơi, anh ta quyết định đi câu cá.

John đi đến một dòng suối cách ngôi làng của mình hơn mười dặm và câu được rất nhiều cá. Được vài ngày, John lại thấy chán nản, nhưng lần này có một thứ đã níu chân anh ta. Đó chính là bức tường đá ở gần con suối, nơi chàng trai trẻ nghe thấy những âm thanh kì lạ. Chúng vừa dịu dàng như tiếng hát, đôi khi lại buồn bã tựa như tiếng than khóc.

John quyết định làm một cuộc thám hiểm và không may bị Vua Cá bắt giữ. Hóa ra, những tiếng động lạ mà John nghe thấy trước kia, chính là giọng hát cùng lời than vãn của nàng tiên cá xinh đẹp. Kẻ không may bị Vua Cá bắt làm tì nữ. John quyết định sẽ cứu nàng cũng như cứu chính mình. Liệu tình yêu có khiến anh chàng lười biếng trở thành người hùng.

Bài học về giáo dục ẩn sau những câu chuyện thần tiên

Các nhân vật như bà tiên hay thần lùn trong các câu chuyện của Walter de la Mare không dễ dàng ban phép màu cho người tốt. Họ đều bắt các nhân vật chính trải qua những khó khăn nhất định trước khi nhận được sự giúp đỡ.

Trước khi trông cậy vào người khác, hãy biết cố gắng bằng tất cả sức mình. Đó là bài học ý nghĩa mà tác giả muốn gửi đến độc giả nhỏ tuổi.

Nhà văn người Anh Walter de la Mare.

Nhà văn người Anh Walter de la Mare.

Trước khi sáng tác cho thiếu nhi, Walter de la Mare được biết đến với tư cách một nhà thơ. Ngôn ngữ kể chuyện uyển chuyển, giàu hình ảnh và tính nhạc của một thi sĩ vẫn thể hiện rõ nét trong các tác phẩm dành cho thiếu nhi của ông.

Tập truyện Một xu một ngày được in lần đầu tiên tại Anh năm 1947, đến năm 1948 tác phẩm đã nhận được giải Carnegie Medal. Đây là giải thưởng văn học danh giá của Anh dành cho tác phẩm viết cho thiếu nhi và thanh thiếu niên.

Một xu một ngày còn là món quà mà Walter de la Mare dành tặng cho 4 người con của ông. Năm 1892, chàng công tử hào hoa niềm nam nước Anh đã gặp gỡ và phải lòng thiếu phụ xinh đẹp Elfrida Ingpen. Elfrida lớn hơn Walter 12 tuổi và đã từng có một đời chồng. Dù nhiều lần bị người trong mộng từ chối nhưng chàng thi sĩ vẫn quyết tâm si tình đến cùng.

Tình yêu mãnh liện của Walter de la Mare cuối cùng cũng làm Elfrida Ingpen cảm động. Vượt qua những lời đàm tiếu của đám đông cùng sự ngăn cản của gia đình De la Mare họ đã quyết định sống bên nhau trọn đời.

Đám cưới được diễn ra vào mùa thu năm 1899. Walter và Elfrida đã có với nhau 4 đứa con. Có thể nói những phút giây vui đùa cùng con cái đã mang đến cho nhà văn người Anh cảm hứng để viết nên những câu chuyện thú vị dành cho độc giả nhí.

Cá Domino (SSDH) – Theo news.zing

Share.

Leave A Reply